Aldona Skudrzyk : Professor Irena Bajerowa as Doctor Honoris Causa of the Silesian University
The article includes the information on the ceremony of conferment of the title doctor honoris causa of the Silesian University to Professor Irena Bajerowa, which took place in Katowice on 4th December 2008. The paper also presents the information about the 40th anniversary of the Silesian University as well as data concerning Professor I. Bajerowa’s didactic and social work.
Danuta Ostaszewska : Professor Irena Bajerowa – the Figure of the Scholar
The article lists in chronological order scholarly achievements of Professor I. Bajerowa, who belongs to the circle of the most remarkable Polish linguists. Her works refer both to contemporary and historical Polish. Studies of diachronic linguistics are particularly emphasized, which realize in research practice an original concept of structural interpretation of the history of language, created by Professor I. Bajerowa.
Stanisław Dubisz : The History of Polish Language as a Research Problem in the Work of a Language Historian
The article raises the essential for studies of Polish diachronic linguistics problem of the object of description, capacity and methodology of research. It presents the approaches of Jan Baudouin de Courtenay, Tadeusz Milewski, Zenon Klemensiewicz, Irena Bajerowa and recent concepts referring to structural interpretation of the history of language, created by the latter one. The greatest emphasis falls on the issues concerning the evolution of linguistic system in the aspect of internal and external language history and historical process of Polish language optimization. Another crucial issue concerns major object-situation linguistic variants, or else, the so-called political, religious, educational and civilization registers.
Anna Berlińska : Difficult Polish?
The subject of the article is stereotypical views on Polish, as perceived by a native speaker and by a foreigner. The author’s own analyses as well as introductory research indicate that Polish is usually described as a complicated, difficult to master, not only for foreigners, but also for the Polish (referring to difficulties with memorizing the norm of accurate Polish). The paper is also an attempt to analyze the reasons for this kind of stereotype about Polish. Its origin can be found in the language history. In the view presented by linguistic knowledge on Polish, mostly unjustified, it discourages many foreigners from taking up learning of the language, while many Poles use it as an excuse for numerous deviation of the required norm.
Aleksander Kiklewicz : Functional-Communicative Aspects of the Theory of Metamorphosis
The author analyses the limits of metamorphosis, i.e. possibility of utterances with idiomatics of non-conventional, disturbing selection requirements of syntagmatic components as metaphorical. The phenomena of metaphor and metonymy are interpreted in the aspect of condensation of surface structure of a sentence, as well as in the aspect of intentional semantics. The author presents elements of metaphor theory as a pragmatic re-codification, treating metaphor as a kind of “multi-vocality” or an intertext.
Marek Ruszkowski : Variantivity of Verbs and Dictionary Norm
Linguistic variants are elements considered identically concerning their functionality, though they differ formally. The subject of the study is variant forms of verbs (infinitives), referring both to variants sensu strict, i.e. of identical function, and oscillating ones, i.e. differing with one quality: chronology, frequency, social capacity, stylistic character, the degree of expressiveness. The examples are excerpted from Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN (The New PWN Dictionary of Correct Polish). The gathered material has been classified into several groups depending on relations between variants defined by means of qualifiers and abbreviations. Formal language expressions of variantivity of verbs have also been presented. The examples indicate that linguistic norm accepts many more verbal variant forms than the custom presents, as it has justified only a part of the analyzed examples. However, it is difficult to carry out detailed research of the way verbal variants function in linguistic custom.