ISSUE 10 / 2011


  • Janusz Siatkowski : The Russian dialectal морщки and морски [wrinkles]
    The Russian dialectal form marsk’i [wrinkles] is interpreted as the simplification of the Common Slavic *mъrščky. However, it should be rather perceived as the continuation of the Proto-Slavic form *mъrska f., pl. *mъrsky, previously known only from the South and West Slav lands.
  • Anna Cegieła : The discussion on the in vitro method as an improperly handled dispute

    The public debate on the admissibility of the in vitro method is a dispute handled in an inappropriate manner. This is due to the methods of defining problems, of argumentation, the language used by the participants in the dispute, the changes of the discourse planes and the simplification of the image of the discussion in the press. The objectors to the method (mainly the Catholic Church) belittle the sufferings of the infertile people, undermine the right to have children, consider the issues of the post-implantation embryo death and embryo selection as well as the fact that fertilisation takes place outside the mother’s body crucial. The supporters of the method regard the capability to give birth to a child as the most important. The objectors to the method use the argument of fear. They use epithets that negatively evaluate the parents who decide on the in vitro method and by stigmatising children born thanks to it, they create false alternatives, redefine terms, apply descriptions that regulate meanings, pernicious conjunctions and hyperbolic generalisations.

    The supporters of the method’s legalisation make attempts at depriving the objectors of the right to dialogue and create the image of the Church which conducts a crusade against the weaker, which is benighted and eager for power over the consciences of all people. No common ground is sought in this discussion, although it is possible: the fate of surplus embryos is an important ethical and medical problem for both parties to the dispute and a number of drafters of the Act on in vitro. The utterances occurring in the media transform the discussion on in vitro into a dispute between the Church and the State, which makes the moral debate a substitute political dispute.

  • Patrycja Pelc : Pragmalinguistic marketing strategies of „Wiadomości Literackie”
    The article titled Pragmalinguistic marketing strategies of „Wiadomości Literackie” presents marketing actions as a communication process oriented on achieving satisfying effects. It describes the persuasive communication relation between the editorial staff of the literary weekly published in the interwar period, composed of the members of the Skamander group, and its readers. In order to encourage the recipient to buy and read the magazine, the sender employs appropriate marketing strategies, that is a range of linguistic exponents of persuasion. The intentional position of the editorial staff of „Wiadomości Literackie” is reflected in journalistic texts: interviews are characterised by familiarity and a distinct presence of the journalist, reviews represent numerous components which make the statement subjective: informality, figurativeness, suggestiveness, uncompromisingness, and in editorial texts: the leading article displays the weekly as a product in a valorising manner.
  • Ewa Dulna-Rak : Names of selected theatre realities in the texts by Juliusz Osterwa

    Juliusz Osterwa is mostly known as an actor and director active in the interwar period. Apart from the theatre theories, which were described in detail by theatrologists, what deserves attention is Osterwa’s attitude to the word, which was based on certain distrust and at the same time was accompanied by adoration, which is a particular type of energy acting through utterance. Osterwa was exceptionally aware of the word and considered it a type of energy charge which may be used for striking, stimulating, affecting. This is how the peculiar Osterwa’s „possession by Word” began. This point of view exerted considerable impact on the quality of Osterwa’s description and evaluation of individual phenomena (particularly those related to the theatre).

    The article discussed only the most significant names of theatre realities described and evaluated by Juliusz Osterwa: theatre, actor, stage, audience, critic, critique.

  • Joanna Sojka : Phraseological language games in the contemporary Polish cabaret texts
    The object of the analysis in the present article is phraseological language games used in contemporary Polish cabaret texts for achieving a comical effect. The spectrum of such games is extremely broad: from games which do not interfere with the formal and semantic structure of phraseologisms directly but which update their literal meaning apart from their code meaning, to various types of games which interfere with this structure: additions, omissions or replacements of one or more components of collocations, contaminations of collocations with other bound and free combinations, analogies and phraseological allusions. The exemplification material was excerpted from a large corpus of skits performed by contemporary Polish cabaret groups. The skits were recorded, transcribed and then analysed and interpreted from the semantic and pragmatic perspectives.
  • Małgorzata B. Majewska : Graphic, textual and database digitalisation of Słownik wileński
    The article discusses the subsequent stage of carrying out the research project “Edycja elektroniczna Słownika wileńskiego” [„The electronic edition of Słownik wileński”]. This time it is a presentation of the commenced third stage of digitalisation. The changes on the website of the project are discussed. Diverse methods of sorting out sets of entries possible due to the commenced database digitalisation are presented.



  • Marta Piasecka : Aldona Skudrzyk, Krystyna Urban, Małe ojczyzny. Świadomość językowo-kulturowa społeczności lokalnych, Katowice 2010
  • Milena Wojtyńska-Nowotka : Urszula Sokólska, Studia i szkice o języku pisarzy. Zagadnienia wybrane, Białystok 2010


  • Ewa Rudnicka : „Qui pro quo” or replacing something with something else